piątek, 12 lipca 2013

What time is it?

Jakiś czas temu podczas praktyk miałam lekcję w III klasie. Jednym z elementów było powtórzenie godzin. Specjalnie na ten cel wykonałam taki oto zegarek, choć nie przydał się zbytnio podczas zajęć. Ale to nic, zegarek czeka w pudełku na odpowiedni moment, myślę, że będę miała jeszcze nie jedną okazję, aby go wykorzystać ;)

zegarek

Jak widać, do wykonania potrzebna mi była kartka papieru w kształcie koła, naklejona na tekturkę, 2 patyczki po lodach, jeden trzeba było przyciąć, szpilka i gumka z tyłu, żeby można było w nią wbić szpilkę. Do tego trzeba napisać godziny i poprzyklejać liczby słownie - żeby dzieciom od razu kojarzyła się liczba ze słowem. Efekt widać na załączonym obrazku.
Jeszcze tylko dodam, że nie był to jedyny rekwizyt na tę lekcję, drugi rekwizyt opiszę następnym razem. Klasa, w której przeprowadziłam lekcję, korzysta z Bugs World 3. Jest tam fajna piosenka o bohaterze komiksu, zwanym Gerry the Giant, który na śniadanie lubi zjadać dzieci :)
Piosenka brzmi tak:
What time is it? What time is it?
It's half past seven. It's breakfast time.

What time is it? What time is it?
It's one o'clock. It's lunchtime.
What time is it? What time is it?
It's half past six. It's dinnertime.

What time is it? What time is it?
It's nine o'clock. It's bedtime.

O ciekawej lekcji o godzinach możemy przeczytać tutaj:
Lekcja odsyła do strony kizclub.com, a dokładniej tutaj: http://kizclub.com/storypatterns/wolf.pdf
Ta lekcja również dotyczy godzin i książki "What's the time, Mr Wolf?" Przymierzam się właśnie do kupienia  na Amazonie tej książeczki oraz innych z tej serii. W każdej książeczce jest zamieszczona pacynka na palec :) Każda część dotyczy innego tematu. Jeśli ktoś chciałby, żebym zamówiła mu też taką książeczkę to kontaktujcie się ze mną!

wtorek, 2 lipca 2013

Pigeon and dove

Ostatnio pisałam o gęsi, w takim razie dzisiaj będzie o gołębiu. W planach mam jeszcze post o kaczce. Macie jeszcze inne pomysły na słówko do prześwietlenia?
Gołąb to pigeon /ˈpɪdʒ.ən/

pigeon

Pigeon - a large, usually grey bird that is often seen in towns sitting on buildings in large groups, and is sometimes eaten as food.
Also: a pigeon kept as a pet in order to take part in flying competitions: racing/homing pigeons.

Dove - gołębica (albo mydło) ;) - symbol pokoju = a kind of small white pigeon (=bird) often used as a sign of peace
 
dove (as a person) - a person in politics who prefers to solve problems using peaceful methods instead of force or violence
 
opposition to dove: hawk - a person who strongly supports the use of force in political relationships rather than discussion or other more peaceful solutions (jastrząb - osoba o radykalnych poglądach)

dove - past simple od dive (nurkować)

Gołąb czasami nazywany jest niechlubnie skyrat / air rat (latający szczur).

carrier pigeon - a pigeon  that has been trained to carry messages (gołąb pocztowy)

pigeon post - the use of homing pigeons to carry messages. Pigeons were effective as messengers due to their natural homing abilities. The pigeons were transported to a destination in cages, where they would be attached with messages, then naturally the pigeon would fly back to its home where the owner could read his mail. (poczta gołębia)

pigeon post

homing pigeon - a pigeon that is trained to return to its home from any place that it starts its journey

clay pigeon - a disc made of clay that is shot into the air to be shot at for sport: clay pigeon shooting
clay pigeon
stool pigeon (slang disapproving) - a person, often a criminal, who gives information in secret to the police so that they can catch other criminals (jakaś wtyczka w więzieniu)

be not sb's pigeon - to not be someone's responsibility: Transport? That's not my pigeon - ask Danny.
 
pigeon fancier - someone who keeps pigeons as pets. (miłośnik gołębi)

pigeonhole - one of a set of small open boxes fixed to a wall. You leave letters, messages etc for particular people in the boxes. Leave the report in my pigeonhole when you've read it. (przegródka w specjalnej półce z przegródkami)
pigeon hole cupboard
pigeonhole (verb) - to unfairly consider a person, activity etc as belonging to a particular type or group (zaszufladkować kogoś)

pigeonhole somebody/something as something
Patsy was pigeonholed as a Country and Western singer, but that's too simple.
 
pigeon-toed - someone who is pigeon-toed has feet that turn towards each other as they walk
 
pigeon-chested - someone who is pigeon-chested has a very narrow chest that sticks out
 
pigeon loft - a building in which pigeons are kept (gołębnik)

I jak już jesteśmy przy gołębiach i gołębicach to wklejam tutaj słynną piosenkę Scorpionsów 



Scorpions - White Dove
A place without a name
Under a burning sky
There's no milk and honey here
In the land of God

Someone holds a sign
It says we are human, too
And while the sun goes down
The world goes by

White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
For the world to know
That hope will not die
Where the children cry

Waves, big like a house
They're stranded on a piece of wood
To leave it all behind
To start again

But instead of a new life
All they find is a door that's closed
And they keep looking for
A place called hope

White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
For the world to know
That hope will not die
Where the children cry

Na na
Na na na na
Na na na na na na na na
Na na
Na na na na
Na na na na na

Can anyone tell me why (can anyone tell me why)
The children of the world (the children of the world)
Have to pay the price (pay another price)

And now your telling me
You've seen it all before
I know that's right but still
It breaks my heart

Well, the golden lamb we sent
Makes us feel better now
But you know it's just a drop
In a sea of tears

White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
For the world to know
That hope will not die
Where the children cry

White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
For the world to know
That hope will not die
Where the children cry

Na na
Na na na na
Na na na na na na na na
Na na
Na na na na
Na na na na na

niedziela, 30 czerwca 2013

About a goose - czyli a niech to wszystko gęś kopnie!

Today our topic is: A goose  /ɡuːs/
  
goose
A goose is a large water bird similar to a duck but larger, or the meat from this bird.
It looks like this:

snow goose

The female bird is called a goose and the male bird is called a gander.
Singular: a goose
Plural: geese
A goose also means a silly person.

goose
Goose step - a special way of marching with the legs lifted high and straight (krok defiladowy)
Hitler's soldiers used to do (the) goose step.

goose step

To goose to encourage or cause something or someone to be more active.
A golden goose - something that gives you an advantage, especially a financial advantage (kura znosząca złote jajka)

To kill the goose that lays the golden eggto destroy something that makes a lot of money for you

golden egg

a wild-goose chase - a search that is completely unsuccessful and a waste of time because the person or thing being searched for does not exist or is somewhere else: After two hours spent wandering in the snow, I realized we were on a wild goose chase. (szukać wiatru w polu)

wild goose chase

Goosebumps / goose pimples - small raised areas that appear on the skin because of cold, fear, or excitement (gęsia skórka)
You're cold - look, you've got goosebumps!

goosebumps

to goose - to press or take hold of someone's bottom - INFORMAL (uszczypnąć kogoś w tyłek, gęsi też czasami szczypią)

gooseberry - a small green fruit covered with short hairs, which grows on a bush and has a sour taste: Gooseberries are used for making pies and jam. (agrest) 

gooseberry

what's sauce for the goose is sauce for the gander - said to emphasize that if one person is allowed to do something or to behave in a particular way, then another person must be allowed to do that thing or behave in that way, too (wszyscy są równie ważni, przeciwieństwo polskiego powiedzenia: co wolno wojewodzie...)

not say boo to a goose - informal to be very nervous and easily frightened

one's goose is cooked - one is finished; one has been found out and is in trouble. It's over. His goose is cooked! If I get caught, my goose is cooked. (po ptakach) P.S. Parę dni temu oglądam sobie "Ciemną stronę nauki" (ang. "Dark Matters - Twisted but True"), a tam naukowiec, który został napromieniowany w reakcji łańcuchowej jądra bomby atomowej na łożu śmierci stwierdził: "My goose is totally cooked", co zostało przetłumaczone jako "jestem kompletnie ugotowany". Też dobre tłumaczenie ;)

cook sb's goose - to do something that spoils someone's plans and prevents them from succeeding: Just tell her we can't - that'll cook her goose.
- to damage or ruin someone. I cooked my own goose by not showing up on time. Sally cooked Bob's goose for treating her the way he did.

niedziela, 17 marca 2013

St. Patrick's Day

Dzisiaj irlandzkie święto - Dzień Świętego Patryka, patrona Irlandii. Pisałam już kiedyś o tym święcie:
 
http://angdlakazdego.blogspot.com/2011/03/st-patricks-day.html

shamrockshamrock - koniczyna

green beer green beer - zielone piwo
LepreconLeprechaun

A leprechaun (Irish: leipreachán) is a type of fairy in Irish folklore, usually taking the form of an old man, clad in a red or green coat, who enjoys partaking in mischief. Like other fairy creatures, leprechauns have been linked to the Tuatha Dé Danann of Irish mythology. The Leprechauns spend all their time busily making shoes, and store away all their coins in a hidden pot of gold at the end of the rainbow. If ever captured by a human, the Leprechaun has the magical power to grant three wishes in exchange for their release. Popular depiction shows the Leprechaun as being no taller than a small child, with a beard and hat, although they may originally have been perceived as the tallest of the mound-dwellers (the Tuatha Dé Danann).
Source: wikipedia

wishes
 

piątek, 8 lutego 2013

Do not get the wrong message

gender
Don't get the wrong message

Here's a gender gap you haven't heard much about: the growing disconnect between women's material well-being and their sense of satisfaction.

"In 1992 the economy was rotten, but women were optimistic," says Linda Tarr-Whelan, president of the Center for Policy Alternatives. But nearly a decade of good times later, the female outlook has clouded. The center, with Lifetime Television, co-sponsored a study, "Women's Voices 2000," asking women how they felt about the way America was going. They responded with words like "angry," "awful," "sick" and "fed up." As the survey summed it up: "Women are asking, 'Is this as good as it gets?' "

The media largely interpreted the study to mean women are upset that their jobs are eating into family and leisure time. women fed up at work, read a typical headline. Surely women would be happy again if they could only spend more hours at home--or better yet, in the view of some conservatives, stay home permanently.

But the frustrations expressed in the survey's focus groups testify to something larger than the pressures of juggling. Underlying the question "Is this as good as it gets?" was a female j'accuse--against a consumer culture where values like caring had been severely discounted. "People are making so much money and it's like that's all that matters," said one respondent. Said another: "The subject of the day is whose Chanel bag is better."

The more you have, the better it gets, has been the decades-long mantra of commercialized femininity. It's no less the mantra of commercialized feminism--which is to say, feminism as rein-vented by the likes of "Sex and the City," Oxygen Media and Nike. "Choose Freedom!" the cyberchick urges sister dot-comers in ads for Toshiba laptops. Emancipation is the freedom to buy. So how can it be that women of the New Economy are feeling so distressed? Perhaps because consumer feminism was never the legitimate heir to the true feminist movement.

The women's movements of the last two centuries sought women's equality and independence not so women could be happy shoppers but so they could be responsible public citizens, so that they could remake social forces instead of surrendering to commercial siren calls. From 19th-century women's-rights resolutions to the 1966 NOW Statement of Purpose, that theme has sounded: women must be free so they can shoulder responsibility in a wider world, so they can dedicate themselves "not to personal ambitions," as feminist Crystal Eastman put it in 1915, but to "some un-personal sources of joy."

The current consumer reign seems the bad seed of something old and deep--and deeply antifeminist--in our society. The seed was nurtured by the rise of mass culture in the late 19th century, when commerce recast femininity for its own purposes: feminine happiness equals other women's envy of your purchased glamour. Or, in modern terms, who has the better Chanel bag.

The reaction came in the '60s and early '70s when the second wave of the women's movement mounted what promised to be a full-bore rebellion against consumer-enhanced femininity. As Betty Friedan divined in "The Feminine Mystique," the commercial flattery of the housewife was really a treacherous betrayal--female "purchasing power" in reality a "ghastly gift." Clairol and Lemon Pledge were the consumer culture's Trojan horse. As feminist author Susan Douglas observed in "Where the Girls Are," "Of all the social movements of the 1960s and '70s, none was more explicitly anticonsumerist than the women's movement."

And yet, in the end, feminism barely laid a glove on commercial forces. In a consumer culture, economic independence became "getting ahead," human potential became "having it all" and choice became the right to choose liposuction.

How could the tenets of a movement that posed such a forceful challenge to commercialism be converted so readily into a commercial vehicle? Because the popular version of feminism celebrates women's "happiness" as its primary goal. The real women's movement never promised anyone a rose garden, or wedding garter. "Are not women of the harem more 'happy' than women voters?" Simone de Beauvoir asked in "The Second Sex." "It is not too clear just what the word 'happy' really means and still less what true values it may mask... In particular those who are condemned to stagnation are often pronounced happy on the pretext that happiness consists in being at rest."

The dissatisfaction voiced by women in the poll springs from their recognition that happiness and responsibility are not the same thing. Over and over, they said they wanted their personal autonomy and an activist government both working to build a moral public world. "What we were hearing from women was that they wanted a life that's not just about earning," Tarr-Whelan says. "They want a life that's about caring, and a society where there's a recognition that caring is important." When women in the survey talked about "moral decline," she observes, they weren't speaking of President Clinton's sex scandals--as pundits assumed--but about a society that substitutes stock-market values for social health.

In that, significantly, they aren't alone. Numerous indexes of social well-being compiled by right- and left-leaning groups in the last few years have reached the same conclusion: Americans are richer but more distressed. If a revitalized women's movement can challenge the assumption that the "pursuit of happiness" equals freedom, it will be challenging a national mind-set that increasingly disturbs Americans, male and female alike, who no longer believe that the getting of goods is "as good as it gets."

Source: http://www.thedailybeast.com/newsweek/2001/01/07/don-t-get-the-wrong-message.html


Vocabulary:
- disconnect - odłączać, rozłączyć, rozłączenie
- outlook - pogląd, perspektywy
- clouded = confused (zakłopotany)
- interpret the study - interpretować badania
- eat into sth - zżerać znaczną cześć (np. czasu, pieniędzy). The high cost of living in London is eating into my savings.
- focus group - grupa fokusowa
- testify to - udowadniać, zeznawać
- underlying (underlie - underlay - underlain) - leżące u podstaw; to be a hidden cause of or strong influence on sth. Psychological problems very often underlie apparently physical disorders.
- discount - pomijać
- by the likes of - podobny / pokroju
- cyberchick - cyberlaska
- urge - wzywać, nawoływać, ponaglać, namawiać
- legitimate - prawowity
- heir to - dziedzic
- sought - (seek - sought - sought) szukać, for example: attention-seeking
- surrender - poddać się, zrezygnować
- resolution - postanowienie, rozwiązanie
- shoulder responsibility - brać (coś na siebie, np. odpowiedzialność)
- dedicate themselves - dedykować sobie
- the bad seed of - złe nasienie
- nurture - karmić, żywić, wychowywać
- the rise of mass culture - wzrost kultury masowej
- recast (recast-recast) - przerobić
- envy of - zazdrosny
- glamour - blask, świetność, atrakcyjność
- equal - równać się
- mount - urządzać, organizować
- full-bore - made with maximum effort or speed
- rebellion against - bunt przeciwk
- consumer-enhanced - wzmacniany przez konsumentów (enhance - ulepszać, uwydatniać)
- divine - domyślić się, wyczuć
- treacherous - podstępny, zdradliwy, fałszywy, perfidny (od: treachery)
- ghastly - okropny, upiorny, przerażający
- laid a glove on - ukarać
- tenets of - zasada, doktryna, dogmat
- to pose a challenge to sb - stanowić wyzwanie dla kogoś
- vehicle - mechanizm (metaforycznie)
- convert sb readily into - zmienić ochoczo/chętnie w
- primary (goal) - główny, podstawowy, pierwotny
- wedding garter - podwiązka panny młodej
- condemned to - skazany na, potępiać
- pronounce - ogłosić, oświadczać
- on the pretext that - pod pretekstem
- consist in - oparty na, zależny od
- at rest - w bezruchu, w spoczynku
- dissatisfaction voiced by - brak satysfakcji wygłoszony/wypowiedziany przez
- the poll - sondaż, ankieta
- spring from - rodzi się z, bierze się z
- pundit - ekspert, znawca tematu, specjalista
- substitute for - zamienić coś
- lean - opierać się (o coś)
- compile - opracowywać, układać (np. publikację)
- revitalize - odnawiać
- challenge the assumption - kwestionować założenie
- mind-set - stałe nastawienie
- as good as it gets - lepiej nie będzie

sobota, 7 kwietnia 2012

The Easter Bilby and some other facts about Easter

Easter Bilby
Okazuje się, że nie wszędzie króliczek czy zajączek gości na wielkanocnym stole. W Australii w 1991 roku rozpoczęto akcję "Buy Bilbies, not Bunnies", ponieważ króliki są uważane w tym kraju za szkodniki. Pierwsze czekoladowe zwierzątka pojawiły się na Wielkanoc w 1993 roku. Bilby to torbacz, który ma długie uszy, długi pyszczek, futerko i torbę jak kangur. Samce osiągają wielkość królika. Kopie długie podziemne korytarze. Polska nazwa zwierzątka to wielkouch króliczy. Niestety gatunek jest zagrożony wyginięciem.
A oto kilka artykułów na temat bilby'ego z Internetu:

Some countries don’t have the Easter Bunny. In Australia, for example, rabbits are hated pests, so Australians have the “Easter Bilby,” a marsupial with rabbit-like ears.
The idea of the Easter Bunny originated with German immigrants who settled in Pennslvania in the 1700′s. Children believed that if they were well-behaved, the Osterhase (“Easter Rabbit”) would leave a nest of brightly coloured eggs on Easter morning. The idea began to catch on after the Civil War.
Since the 1800s, children in Sweden have celebrated Easter by dressing up as witches. According to Scandinavian legend, during the week before Easter, witches (disguised as townspeople most of the year) fly into the mountains to dance and celebrate the arrival of spring with the devil. Traditionally, the Swedes lit fires to drive the witches away. Today they set off fireworks. Children paint their faces, wear long skirts, and go from house to house, handing out small pictures they’ve drawn in the hopes of getting candy.
Source: http://dennis-kane.com/the-easter-bilby-and-other-bathroom-facts/

Bilby

SYDNEY - The Easter Bunny’s days as a furry seasonal icon may be numbered in Australia, as conservationists Down Under move to replace it with the Easter Bilby.
The bilby is a rare marsupial that has long ears, a long muzzle, silky fur and a pouch like a kangaroo. Males grow to about the same size as a rabbit.
But the animal is in trouble. Only some 600 are estimated to remain in the wild, and its habitat is being steadily eaten away by rabbits, which were introduced to Australia.
As a result, Mike Drinkwater, who looks after bilbies at a Sydney wildlife park, would like to make the Easter Bunny a thing of the past.
“Number one, rabbits are a pest in Australia. Secondly, the bilby has these lovely, endearing rabbit-like qualities,” he said.
“Thirdly, the bilby is a beautiful, iconic native animal that is struggling. It is endangered, so it’s important that we do all we can to support that.”
Chocolate stores around Australia are displaying Easter Bilbies in their windows. The largest Australian-owned chocolate factory, Darrell Lea - which sponsors bilby breeding programmes - questioned why anybody would want to buy an Easter Bunny when they could have an Easter Bilby instead.
The campaign appears to be catching on. Some schools have replaced their Easter bunnies with bilbies for annual egg hunts.
“Given that the bilbies have suffered so greatly due to the introduction of rabbits, it’s directly linked to a very important conservation and education message,” Drinkwater said.

Easter Bilby
Rabbits are an introduced species in Australia and are unpopular because of the damage they do to the land.

In 1991 a campaign was started by the Anti-Rabbit Research Foundation to replace the Easter Bunny with the Easter Bilby (an endangered species). Author Jeni Bright wrote a children's story called Burra Nimu the Easter Bilby to support the campaign.

Easter Bilby

sobota, 18 lutego 2012

Kieszonkowy atlas kobiet angielskich

O angielskich kobietach robi się głośno przy okazji ekranizacji wielkich biografii. „Elizabeth”, „Królowa”, a teraz „Żelazna Dama” to filmy, które dowodzą, iż w Angielkach, jak w żadnych innych kobietach, drzemie – niezależnie od epoki – siła, która jest w stanie zmienić bieg zdarzeń. To nie są charaktery, które znamy z „Dumy i uprzedzenia”, gdzie kobiety zajmują się czytaniem poezji, graniem na fortepianie i czekaniem na męża. Przeciwnie, pochylamy się nad postaciami, które działają wbrew obowiązującym stereotypom i z podniesioną dumnie głową oraz z determinacją walczą o idee, w które święcie wierzą. I wygrywają – z namiętnością, ze stereotypem, z najeźdźcą. Bo nie ma czasu na sentymenty, egzaltacje i łzy. Nie chodzi o to, by być, lecz o to, by działać – jakby to ujęła Margaret Thatcher. Nie chodzi także o żądzę władzy, która w przypadku mężczyzn jest najsilniejsza: …bo kto pragnie władzy, chce ją przede wszystkim wykonywać nad tymi, którzy go otaczają, z którymi mu życie płynie […], a którzy gdyby byli niezależni od jego władzy, mogliby korzystać z tego, aby najczęściej sprzeciwić się ich szczególnym upodobaniom (J. S. Mill, „Poddaństwo kobiet”, Kraków 1995, s. 20). Na czym więc polega fenomen tych kobiet? Co je łączy? Odpowiedź może być tylko jedna – pasja, która potrafi stłumić lęk przed samotnością i która owe kobiety na samotność skazuje.

Elżbieta I (z rodu Tudorów) urodziła się w 1533 roku jako córka Henryka VIII i Anne Boleyn. Jej ponad czterdziestoletnie rządy sprawiły, że w Anglii panował spokój i dobrobyt. To jeden z najlepszych okresów w dziejach państwa: nastąpił rozwój literatury (Spenser, Marlowe, Shakespeare), a także wzrost wpływów angielskich w Nowym Świecie. Monarchini sprawnie położyła kres religijnym niepokojom i zajęła się rozwojem edukacji, kultury i mody. Zawsze bardziej pociągało ją dobieranie ekstrawaganckich sukni niż projektowanie wnętrz. Nigdy nie wyszła za mąż, choć propozycji jej nie brakowało. Nie pozostawiła po sobie również potomka. Do dziś trwają spekulacje na temat życia seksualnego Elżbiety I przez niektórych, pomimo potajemnego związku z Robertem Dudleyem, uważaną za dziewicę.
Mary Wollstonecraft (1759–1797 r.) angielska pisarka propagująca równouprawnienie kobiet, prekursorka feminizmu, czołowa sufrażystka. Napisała w okresie rewolucji francuskiej „A Vindication of the Rights of Men” („Obrona i dochodzenie praw mężczyzn”, 1790 r.), gdzie zwróciła uwagę na przedmiotowe traktowanie kobiet w świecie męskiego honoru, za którym kryje się nierówność i poniżenie. W dwa lata później wydała rozprawę „A Vindication of the Rights of Women” („Obrona i dochodzenie praw kobiet”; 1792 r.). Te dwie prace tworzą całość, wzajemnie się uzupełniając. Według autorki relacje między obiema płciami powinny zamiast niewolniczej podległości tworzyć racjonalny związek. (W. Lipoński, „Dzieje kultury brytyjskiej”, Warszawa 2005, s. 456).

Virginia Woolf żyła w latach 1882 – 1941. Była pisarką, eseistką i krytykiem. Znana ze swoich poglądów feministycznych opatrzonych tytułami: „Mrs Dalloway” (1925), „To the Lighthouse” (1927), „Orlando” (1928) i „A Room of One’s Own” (1929). Na kartach historii Anglii zapisała się jako osoba ekscentryczna ze skłonnością do kobiet. Zdradzała objawy zaburzonej osobowości, co jednak nie przeszkodziło jej w dążeniu do tworzenia wyemancypowanej sztuki, acz doprowadziło ją do samobójstwa. Było to „jedyne przeżycie” – jak sama kiedyś wyznała – „którego nigdy nie opisze” (P. Izquierdo, „Kobiety namiętne. Od Elżbiety I do Janis Joplin”, przeł. T. Tomczyńska, Warszawa 2009, s. 128).

Wiktoria była królową Anglii od 1837 do 1901 roku. To najdłużej panującą monarchini w historii Wielkiej Brytanii. Okres jej panowania jest nazywany epoką wiktoriańską i zaznaczył się postępem społecznym, ekonomicznym i przemysłowym. To także czas wielkiej ekspansji Imperium Brytyjskiego. „Anglia wiktoriańska” funkcjonuje jako określenie estetyki bazującej na osobistych upodobaniach królowej, a także charakteryzuje pewien styl życia oparty na rygorystycznej moralności. Konwenanse społeczne, które wówczas obowiązywały zmuszały do tłumienia uczuć. Dlatego panowały wówczas dwa przeciwstawne modele kobiety: z jednej strony „anioł”, czyli kobieta zarówno piękna, jak i zaradna, pracowita, odpowiedzialna, będąca strażniczką domowego ciepła i moralności, z drugiej zaś „kobieta upadła” (fallen woman) – pozbawiona poczucia moralności.

Margaret Thatcher nazywana „Żelazną Damą” jest jedyną kobietą, która kiedykolwiek w Wielkiej Brytanii była wybrana na szefa partii rządzącej. Funkcję premier Wielkiej Brytanii sprawowała przez 11 lat. Były to rządy, które do dziś budzą wiele kontrowersji. Była zatwardziałą konserwatystką i nieugiętą eurosceptyczką, jednak swoim państwem zarządzała gospodarnie i odpowiedzialnie, choć nie obyło się bez ofiar. Przeciwstawiając się inwazji argentyńskiej junty wojskowej na Falklandy, zjednoczyła kraj pod hasłem patriotyzmu.

Diana Spencer znana jako Lady Diana to postać uwielbiana przez wszystkich. Jej tragiczna śmierć poruszyła cały świat. Do końca życia udzielała się charytatywnie, pomagając dzieciom, bezdomnym, chorym na AIDS, a także opowiadając się za zakazem stosowania min lądowych. Jako żona następcy tronu i matka Williama i Henry’ego była wzorem cnót i obiektem do naśladowania. Potrafiła skruszyć zatwardziałe serca rodziny królewskiej, choć tak naprawdę nigdy do niej mentalnie nie pasowała. Samotna, nieznajdująca zrozumienia zrezygnowała z władzy, by tuż przed śmiercią znaleźć spokój i szczęście w ramionach ukochanego mężczyzny.

Czy potrzebujemy więcej dowodów? Pewnie nie. Wymienione tu kobiety cechuje pewność siebie, upór w dążeniu do wytyczonego celu, mądrość. W obliczu tego „gorsza” płeć jawi się jako lepsza połowa nie tylko mężczyzny, ale całego społeczeństwa.