piątek, 25 lipca 2014

5 najlepszych filmów i seriali po angielsku


Miło mi poinformować, że biorę udział w  akcji „W 80 blogów dookoła świata”. Raz w miesiącu publikujemy posty na wybrany temat, tym razem jest to „5 filmów w językach kraju X, które warto obejrzeć”. Ponieważ nie mogę się zdecydować, czy pisać o filmach z Wielkiej Brytanii, czy może ze Stanów Zjednoczonych, albo z Nowej Zelandii, zrobię taki miks. Opiszę tutaj moje ulubione filmy + seriale w języku angielskim. Pamiętajcie jednak, że jest to bardzo subiektywna lista, a na innych blogach (linki poniżej) znajdziecie kolejne artykuły na ten sam temat :)
 W 80 blogów dookoła świata

Oto moja TOP LISTA najlepszych filmów i seriali po angielsku, a do tego słówka i cytaty:

  1. Władca Pierścieni + Hobbit

Nie jest to 1 film, lecz dwie trylogie (chociaż nie widziałam jeszcze ostatniej części). O mojej miłości do powieści Tolkiena pisałam już kilkukrotnie na blogu, obecnie piszę pracę magisterską z filozofii u Tolkiena :) Zarówno książka, jak i filmy zachwycają. Filmy były przełomem jeśli chodzi o efekty specjalne, ale również rozmach przedsięwzięcia. Fani Tolkiena ogólnie rzecz biorąc są zadowoleni z efektu końcowego. Peter Jackson włożył wiele wysiłku, aby zadbać o szczegóły - chronologię wydarzeń, dokładność tekstów w języku elfów, kostiumy, a przede wszystkim o przepiękną scenerię - filmy były kręcone w magicznej Nowej Zelandii. Myślę, że filmy podobałyby się nawet Tolkienowi. Dla wielbicieli filmów polecam jeszcze wersje rozszerzone wszystkich części Władcy Pierścieni oraz Hobbita - razem kilkanaście godzin oglądania. A oto pełne tytuły każdej części:

The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring

The Lord of the Rings: The Two Towers

The Lord of the Rings: The Return of the King

The Hobbit: An Unexpected Journey

The Hobbit: The Desolation of Smaug

The Hobbit: The Battle of the Five Armies


5 words:

- wizard - czarodziej

- bow - łuk

- axe - topór

- to slay a dragon - zgładzić smoka

- desolation - spustoszenie, zniszczenie, pustka, żal, rozpacz, smutek

Some quotes:

  • A wizard is never late, Frodo Baggins. Nor is he early, he arrives precisely when he means to. - Gandalf

  • You have my sword! (Aragorn)
    And my bow! (Legolas)
    And my axe! (Gimli)
  • One ring to rule them all.
  • Even the smallest person can change the cross of the future. - Galadriel
  • In a hole in the ground there lived a hobbit.
  • I will not say, do not weep, for not all tears are evil - Gandalf
  • All we have to decide is what to do with the time that is given to us - Gandalf
  • You shall not pass! - Gandalf
 


2. Matrix

Matrix (również trylogia) jest według mnie kolejnym filmem, godnym polecenia. Właściwie nie rozumiem, jak można powiedzieć: "Nie widziałem Matrixa". Nie rozmawiam z takimi ludźmi ;) Chociaż - przyznaję się bez bicia - sama Matrixa widziałam dość późno, a oczarował mnie jeszcze później (gdy go zrozumiałam). Druga i trzecia część jest dość często krytykowana i nie tak ceniona jak część pierwsza, jednak myślę, że dopełnia całości. To nie zmienia jednak faktu, że pierwsza część jest nazywana filmem kultowym. W Matrixie podoba mi się historia, którą opowiada i delikatna (?) sugestia, że to może być prawda... Do tego nawiązania do tekstów kultury - do Alicji w Krainie Czarów, różnych mitologii, filozofii (Berkeley, Platon, Baudrillard).
5 words:

  • oracle - wyrocznia
  • to dodge a bullet - uchylić się przed kulą
  • pill - pigułka
  • matrix - matryca, macierz (termin używany np. w matematyce. Jako ciekawostkę napiszę, że w pierwszych nielegalnych tłumaczeniach mogliśmy przeczytać: Matryca cię więzi...)
  • slave - niewolnik
Some quotes:

  • What is the Matrix?
  • There is no spoon.
  • Ignorance is bliss.
  • No one has ever done anything like this. (Trinity)
    That's why it's going to work. (Neo)
  • Choose a red pill.
  • The Matrix has you...



3. Dr Who

Myślę, że to obowiązkowy serial dla fanów science-fiction, ale też dla filozofów. Do tego ten piękny brytyjski akcent (zwłaszcza Matta). Ostatnio poznaliśmy wcielenie nowego, niestety już ostatniego Doktora, w sierpniu będzie kolejny odcinek. Sam serial był kręcony z przerwami od 1963 roku przez BBC! Nie oglądałam tych wczesnych sezonów, chociaż są gdzieś dostępne w zakamarkach internetu. Obecnie oglądam II sezon, widziałam już I, V, VI i VII, czyli zaczęłam trochę od końca. Doktor Who (tak naprawdę nikt nie wie, jak ma na imię, a nie wolno wymawiać tego imienia, ponieważ skończy się świat), który jest Władcą Czasu (Time Lord), podróżuje w czasie i przestrzeni, biorąc na pokład T.A.R.D.I.S. (blue phone box) napotkanych ludzi. Obce cywilizacje, nieziemskie przygody i dużo pytań filozoficznych!
5 words:
- T.A.R.D.I.S = Time And Relative Dimension In Space
- time machine - wehikuł czasu
- villain - złoczyńca
- weeping angels - płaczące anioły
- incarnation - wcielenie
Some quotes:

  • Silence will fall
  • Doctor? Doctor who?
  • It's bigger inside.


4. The Wiz

Film z 1978 roku w reżyserii Sidney Lumeta. Ekranizacja musicalu z Broadwayu. "Czarnoksiężnik z Krainy Oz" doczekał się mnóstwa adaptacji, jednak uważam, że to jest najlepsza z nich, ponieważ występuje tam Michael Jackson jako Strach na wróble oraz Diana Ross jako Dorotka (z Harlemu). W ogóle w filmie występują prawie wyłącznie czarnoskórzy. Do tego super piosenki, Michael śpiewa tam m.in. "Ease on down the road" oraz "You can't win".

5 words:

  • scarecrow - strach na wróble
  • Emerald City - Szmaragdowe Miasto
  • storm - burza, tornado
  • to click one's heels - zastukać obcasami
  • Cowardly Lion - Tchórzliwy Lew
Some quotes:
  • Success, fame, and fortune, they're all illusions. All there is that is real is the friendship that two can share.
















5. House MD

Głównym bohaterem jest socjopatyczny lekarz, jednak kochają go miliony. Jest podobno taka teoria, że ludzie niezwykle inteligentni są zarazem sarkastyczni, tacy, jak Gregory House. Ten serial bardzo mnie ujął, a do tego nauczyłam się słownictwa medycznego (lupus). Jako ciekawostkę napiszę, że Hugh Laurie (Dr House) przyznał się w którymś wywiadzie, że było to dla niego dużym wyzwaniem, aby mówić z amerykańskim akcentem, ponieważ sam jest Brytyjczykiem. Obejrzyjcie i sprawdźcie, jak mu wyszło. I jeszcze jedno - jego nazwisko jest bardzo przydatne w nauce :) Pamiętam, że na praktykach dzieci z I klasy zapytały mnie: "Czy ogląda pani Dr House'a?" Przy okazji powiedziałam im, co oznacza "house" i tym sposobem poznały nowe słówko, chociaż lekcja była o kolorach ;)
5 words:
- lupus - toczeń
- parasite - pasożyt
- stoned - na haju
- MD = Medical Doctor - doktor medycyny
- the Messiah complex - kompleks mesjasza
Some quotes:

  • Is it lupus?
  • It's not lupus.
  • Everybody lies.
  • Occam's razor. The simplest explanation is always the best. - Dr Foreman
  • People don't change.

To już wszystko, jeśli chodzi o filmy i seriale po angielsku. A jakie są Wasze ulubione filmy?
Pamiętajcie, że oglądając filmy i seriale po angielsku szybciej przyswajamy język!
Do akcji można dołączyć, pisząc na adres: blogi.jezykowe1@gmail.com
Znajdziecie nas również na FB: https://www.facebook.com/groups/jezyki.kultura/
Akcja "W 80 blogów dookoła świata" #4 na innych blogach:

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz